Todeslied eines Gefangenen. Brasilianisch. 1782

»Kommt nur kühnlich …«

Informationen zum Text

Art des Textes
Gedicht
Titel (normiert, vorläufig)
Todeslied eines Gefangenen. Brasilianisch. 1782
Gedichtanfang (normiert, vorläufig)
»Kommt nur kühnlich …«
Quelle der vorläufigen Titeldaten
WA I 4,320,2
Kennung in der Forschungsdatenbank so:fie
94819
Kennung in der Gemeinsamen Normdatei
1216846049

Historisch überlieferte Fassungen

🚧
🚧
🚧
🚧
🚧
🚧

Handschriften und Drucke

Sigle Titel Überlieferungsform
🚧 T (Autographensammlung) Journal von Tiefurt, 1. - … Abschriften
🚧 H.687 Schlange, warte, Reinschr … Reinschrift
🚧 oS Schlange, warte, Abschrif … Abschrift
🚧 T (Goechhausen) Journal von Tiefurt, 1. - … 🚧
🚧 T (Müller) Journal von Tiefurt, 5.-4 … Abschriften
🚧 T (Bertuch) Journal von Tiefurt, 1. - … Abschriften

Kontexte

Relation Bezugsentität Quelle
verfasst von Johann Wolfgang Goethe T (Autographensammlung), H.687, oS, T (Goechhausen), T (Müller), T (Bertuch)
überliefert in 6 Handschriften T (Autographensammlung), H.687, oS, T (Goechhausen), T (Müller), T (Bertuch)
Teil von Schlange, warte H.687
Teil von Schlange, warte oS
Vorheriger Nachbar in der Überlieferung Auf Miedings Tod T (Autographensammlung), T (Goechhausen)
Vorheriger Nachbar in der Überlieferung Liebeslied eines Wilden. Brasilianisch. 1782 H.687, oS, T (Bertuch)
Vorheriger Nachbar in der Überlieferung Entschuldigung T (Müller)
Nächster Nachbar in der Überlieferung Liebeslied eines Wilden. Brasilianisch. 1782 T (Autographensammlung), T (Goechhausen), T (Müller)
Nächster Nachbar in der Überlieferung Der Mensch T (Bertuch)